2017年5月26日 星期五

美聯社新規則 LGBT主詞及單數可用they表示

(中央社網站21日電)英文中,he指男的他,she指女的她,在性別多元化下,為了讓同性戀、雙性戀、跨性別(LGBT)等群體,在書寫上不會因他或她產生認同差異,美聯社更改寫作規則,提到LGBT時,可用they表示,單數也行。

根據「每日新聞」報導,美聯社在即將發行的2017年度寫作範本中,形容到LGBT群體時,主詞可以用they,單數也行。也就是說,著眼於性別中性,美聯社擺脫性別問題,以they取代舊有稱呼,不用He或者she來表示多元性別。

美聯社年度寫作範本,常被全球媒體或新聞從業人員視為聖經,也是新聞英文寫作最常被參考的書籍,每年都會新建或調整部分新聞用詞,讓新聞書寫上較貼近個體,這次調整是為了更尊重性別中立。1060521

http://www.cna.com.tw/news/ahel/201705215004-1.aspx

沒有留言:

張貼留言